" ALLES LÜGE - ВСЁ ЛОЖЬ" Wenn man mich fragt, werde ich lügen: Ich habe Angst vor der Wahrheit... Wenn man mir glaubt, bin ich sicher... Doch aus Reue werd' ich weinen. Meine Gedanken wühlen im Dreck, Doch meine Hände sind rein. Ich will schweigen und blicke zu Boden. Ich erzähl' mir selbst all die Lügen. Ohne nur ein Lachen werd' ich schreien... Ohne nur ein Weinen werd' ich mir verzeihen... Ohne nur ein Sehnen werd' ich warten... Und doch ich höre nur Lügen... Und wenn ich träume, Muß ich mich schämen, Ich muß mich erklären Und mich entschuldigen. Ich baue eine Mauer Und ziehe meine Kleider aus. Ich baue eine Mauer Und ziehe meine Kleider aus... Ohne nur ein Lachen werd' ich schreien... Ohne nur ein Weinen werd' ich mir verzeihen... Ohne nur ein Sehnen werd' ich warten... Und doch ich höre nur Lügen... Alles Alles Lüge
Когда меня спрашивают, я лгу: Я боюсь правды. Когда мне верят, я спокоен, Но потом плачу, раскаиваясь. Мои мысли роются в грязи, Зато чисты мои руки. Я хочу молчать и смотреть в пол, Я лгу самому себе.
И только смеясь я закричу, И только плача я прощу себя, И только тоски мне останется ждать, Но все равно я буду врать.
Когда я мечтаю, Мне должно быть стыдно за себя. Я должен понять себя И простить себе. Я строю стену И снимаю одежду, Я строю стену И снимаю с себя одежду.
И только смеясь я закричу, И только плача я прощу себя, И только тоски мне останется ждать, Но все равно я буду врать.
Всё, всё - ложь...
" RUIN - ГИБЕЛЬ" In tränenvoller Nacht an einem Spiegel zerdrückt, So weht der Wind durch leere Räume. Das Leben ist ausgezogen, Hat seine Reste hier vergessen. Unter dem Teppich krieche ich hervor Und sehe mich im Spiegel hängen - Tot, blutleer und halb verfault... Von den Göttern stieg ich hinab, Um dich zu mir hinaufzuziehen... Alter Stein in dunkler Nacht, Tränental der Seele... Gerufen hab' ich dich, Ich habe dir befohlen, Habe darum gefleht... Doch mit keinem Blick hast du mich erhört. Mit keinem Wort meiner gedacht, Du zogst mich hinunter zu Dir. Und viel tiefer warfst du mich hinab, Und viel tiefer warfst du mich hinab... Der Wind tritt diese Nacht durch leere Räume Und die Stille, und die Stille trage ich...
В ночи, исполненной слез, возле разбитого зеркала - Ветер проносится сквозь пустоту. Жизнь прошла, забыв здесь свой остаток. Я схожу с ума И вижу себя в зеркале - повешенным: Мертвым, бескровным, наполовину сгнившим...
Я спустился с небес, Чтобы поднять тебя к себе, Как старый камень в темной ночи Долины слез моей души. Я кричал, Я приказывал тебе, Я умолял. Но ты меня даже не заметила, Ни единой мысли обо мне. Ты стянула меня к себе, И бросила глубоко вниз, И бросила глубоко вниз...
Ветер этой ночью ступает через пустоту, А тишину... тишину привношу я...
|